Browse Tag

Bahasa Malaysia

10 things you should know about Fajar Sarawak, Sarawak’s first Malay newspaper

Did you know that the first Malay-language newspaper in the state was called Fajar Sarawak?

Here are 10 things you should know about this long forgotten local publication:

1.It was founded by Muhammad Rakawi Yusuf
Muhamad Rukawi
Muhamad Rakawi Yusuf

Fajar Sarawak was the brainchild of Muhammad Rakawi Yusuf, a former customs officer, a silat practitioner and Sarawak’s first Malay novelist. His known works are Hikayat Sarawak and Melati Sarawak.

Using his retirement money from the civil service, he published the first newspaper in 1930. Initially, Rakawi was helped by his two friends Abdul Rahman Kassim and Johari Anang. Then Mohammad Daud Abdul Ghani and Mohammad Awi Anang also pitched in to start Syarikat Putra Sarawak, the company behind Fajar Sarawak.

Rakawi was a member of the Sarawak branch of Persaudaraan Sahabat Pena Malaya, a writers’ guild which was one of the first starters of nationalism in Malaya then.

2.It ran for only four months

The publication was written in Jawi and appeared twice a month from February to June in 1930. The printing company responsible for the publication was Diocesan Press located on Wayang Street, Kuching.

3.Fajar Sarawak was focused on news, education, general knowledge and entertainment

Sadly, Fajar Sarawak did not publish a lot of news. Partly because the company did not have enough resources to cover the whole kingdom, and another reason was there was not enough newsworthy happenings back then.

However thanks to the founders’ connections, they had their own correspondents in Tehran and Medan.

They did not carry any news from Sarawak’s neighbours such as Malaya, Singapore, Brunei and North Borneo.

4.There were also world history, poems and news reports.

Nonetheless, Fajar Sarawak did carry stories from the Middle East such as Afghanistan and Turkey.

It also published articles on world history and poems of religious nature.

5.The closest thing they came to criticise the Brooke government was regarding the Malay land policy.

Just as in today’s world, governments introduced laws and ordinances to keep the media in check.

Back then the Brookes introduced the 1927 Printing Presses Ordinance to control licensing of the media. Some speculated it was to prevent the rousing of Chinese political action through Chinese newspapers.

As for Fajar Sarawak, it started its first publication with praise for the government by publishing a photo of the third Rajah, Vyner Brooke and these words:

The Rajah loves his people
Their cause be never forsook
All generations yet to come
Shall bless the name of Brooke

Nonetheless, the founders used the newspaper to voice out their concerns over Kuching’s changing racial composition since the beginning of 20th century.

During this period, many Malays were forced to sell their lands due to financial depression.

So the newspaper called the government to grant every Malay three acres of vacant land which could not then be legally sold or mortgaged.

They even pointed out that the Kesatuan Melayu in Singapore and Penang had managed to do so from their government.

6.Fajar Sarawak was also interested in developing Malay education

Since education was one of its focuses, historian Bob Reese wrote that Fajar Sarawak might have been partly responsible for the opening of a number of new Malay schools from 1930.

Reese stated, “The Merpati Jepang School was opened in that year and 1931 saw the opening of the Enche Buyong School and the merging of two existing schools to form the government-sponsored Madrasah Melayu. This was intended to train the Malays for the Native Officer and Junior Administrative Services. The first Malay girls’ school, Sekolah Permaisuri, opened in 1930 and the government initiated a policy of sending Sarawak students to the Sultan Idris College at Tanjung Malim in Malaya to train as Malay-medium teachers. And it was significant that the leadership of this movement was provided by commoners like Rakawi.”

7.Advertisers ranged from tailors to a bicycle shop

Although the newspaper was vocal in encouraging the Malay community to patronise Malay shops to increase prosperity, Fajar Sarawak did publish advertisements from Chinese businesses.

Among them were advertisements for bicycle parts, a bookshop by H.K. Abdul Rahman Brothers and even condensed milk from Milkmaid brand priced at 7 cents(!) a can or 80 cents for a dozen cans.

8.A few factors led to its short life

Fajar Sarawak had a short yet significant life. The passion of its writing could not make up for its lack of business skills. The newspaper could not compete with imported magazines such as Singapore’s Dunia Melayu. It had few stories beyond Kuching and local advertisers only advertised once. Eventually, Rakawi ran out of money to keep the publication going.

9.There was no Malay newspaper in Sarawak until the appearance of Utusan Sarawak in 1948

After the end of Fajar Sarawak, only Chinese newspapers and the English language Sarawak Gazette were left. Then in 1948, Utusan Sarawak emerged as the new Malay newspaper.

10.Four issues of Fajar Sarawak are known to have survived

So far, there are only four issues of Fajar Sarawak left in existence. They can be found in Rhodes House Library, Oxford and the Singapore National Library (No. 1 issue of Feb 1,1930) as well as Issue no 4, 9, 10 in Sarawak Museum (Mar 1, June 1, and June 16).

Kesedapan mi udang Jakar sukar ditandingi

Mi Udang Jakar 1   Mi Udang Jakar 4

Mana-mana pengunjung yang berkesempatan untuk berkunjung ke pekan Jakar, 20km dari bandar Sarikei, wajib merasa mi udang di Peking Restaurant.

Lebih dikenali sebagai Mi Udang Jakar, hidangan tersebut dimasak cara masakan Foochow dimana mi nya digoreng berasingan dari kuahnya.

Hidangan tersebut terdiri daripada mi kuning, udang sungai dan sayur sawi yang dimasak menggunakan sos kicap.

Restoran itu telah beroperasi selama 20 tahun tetapi menurut pemiliknya Wong Lin Siong, 54, perniagaannya hanya mula berkembang sekitar 10 tahun yang lalu.

“Apabila saya mula-mula berniaga, saya tidak mempunyai ramai pelanggan. Syukurlah beberapa pelanggan saya terus kembali dan membawa pelanggan baharu juga,”katanya.

Apabila ditanya mengenai apa yang membuat mi udangnya berbeza dari yang lain, Wong menjawab: “Udang yang dimasak mempunyai tekstur yang bagus dan lembut, menjadikan mi tersebut sangat sedap.”

“Penduduk tempatan akan datang ke kedai untuk menjual saya udang yang baru ditangkap begitulah saya mendapat bekalan saya.”

Wong tidak akan mempunyai bekalan semasa musim hujan apabila penduduk tempatan tidak keluar untuk menangkap udang.

Mi Udang Jakar 3

“Satu lagi perkara yang baik untuk kami adalah pelanggan kami cukup sabar untuk menunggu kerana mengambil sedikit masa untuk memasak hidangan itu.”

Beliau memerlukan masa untuk menyediakan dan memasak udang secara berasingan sebelum menggoreng mereka dengan mi menurut resipi sendiri.

“Saya mahu memastikan kualiti memasak saya jadi saya hanya menyediakan udang selepas pelanggan telah memesan hidangan itu.”

Bagaimanapun, membuka perniagaan di perhentian rehat seperti Jakar tidak menjamin pelanggan sepanjang tahun.

“Kami sibuk dengan ramai pelanggan semasa tempoh perayaan seperti Tahun Baru Cina, Gawai dan Krismas. Hari-hari lain, tidak banyak yang berlaku di sini di Jakar, “kata Wong.

Selain daripada mi udang, pekan Jakar juga terkenal dengan serbuk kopinya. Pekan tersebut mempunyai kilang yang membakar biji-biji kopi yang membekalkan serbuk kopi kepada kedai-kedai kopi di Jakar dan Sarikei.
Antara tarikan pelancongan yang lain ialah rumah panjang tradisional seperti Rumah Nyuka di Ulu Sarikei dan tempat-tempat pelancongan seperti Air Terjun Pala Munso.

Mi Udang Jakar 2

Mi Udang Jakar 5

Upacara Mali Umai oleh kaum Iban di Sarawak

/

Pada zaman dahulu, patung-patung telah dibuat oleh kaum Iban adalah sebahagian daripada ritual penanaman padi bukit yang dikenali sebagai mali umai atau ngemali umai atau nambai umai.

Sebagai pengamal animisme, orang Iban pada masa dahulu akan mengadakan upacara dan perayaan untuk pelbagai majlis.

Daripada merayakan kelahiran seorang bayi  kepada menghindari nasib buruk, kegiatan untuk mengawal serangga perosak juga tidak terkecuali.

Patung buaya biasanya dibina secara berpasangan.
Patung buaya biasanya dibina secara berpasangan.

Banchi yang dijalankan oleh Jabatan Muzium Sarawak mencatatkan ada kira-kira 35 buah  tapak patung-patung di seluruh Sarawak.

19 boleh ditemui di bahagian Kuching, Samarahan, Sri Aman dan Betong, manakala 7 boleh ditemui di bahagian Sibu dan Mukah, 3 di bahagian Sarikei, dan 6 di daerah Kanowit.

Kini, masih ada patung-patung tersebut boleh ditemui di Kubu Alice yang terletak di Simanggang atau lebih dikenali sebagai Sri Aman.

Kubu Alice di Simanggang, Sarawak
Kubu Alice di Simanggang, Sarawak

Sehingga 2015, Kubu Alice telah dibiarkan sehingga ianya dibina semula dan diubah suai untuk  menjadi sebuah muzium warisan.

Kubu ini terbuka untuk orang ramai.
Kubu ini terbuka untuk orang ramai.

Kubu berusia 153 tahun itu dinamakan selepas Ranee kedua Sarawak iaitu Margaret Alice Lili de Windt.

Kubu tersebut telah dibina berikutan selepas kemenangan Rajah kedua Sarawak; Rajah Charles Brooke yang menentang  Rentap, seorang ketua Iban.

Kubu ini terbuka untuk orang ramai.
Kubu ini terbuka untuk orang ramai.

Ia berfungsi untuk mengawal kegiatan Iban dari Saribas.

Walaupun kubu baru itu sendiri adalah satu tarikan utama untuk para pelawat, patung-patung tanah lumpur (baya tanah) yang terletak di kawasan kubu itu juga juga mempunyai tarikan tersendiri  dari segi sejarah dan tujuannya pembuatannya yang menarik.

Biasanya patung-patung buaya tanah lumpur akan  dibuat dalam bentuk  pasangan ; satu perempuan dan satu lelaki yang biasanya akan dibuat sedikit lebih besar daripada yang perempuan.

Kadang-kala, pasangan buaya itu disertai dengan sebuah patung buaya yang lebih kecil, kononnya anak buaya. Sebagai sebahagian daripada upacara penanaman padi bukit, ia bertujuan sebagai alat untuk menbasmi  perosak padi seperti belalang, belalang, burung gereja, tikus dan monyet semasa musim rumput (mantun) sebelum padi mula membuahkan hasil biji benih.

Di Kubu Alice, patung-patung buaya yang dibuat adalah pasangan dan kedua-duanya dapat dilihati menghadap ke arah yang sama.

Dengan saiz dua hingga tiga meter panjang dan lebar 0.4 hingga 0.8 meter, kebanyakan patung-patung tersebut akan menghadap ke arah sumber air seperti sungai atau sungai.

Hanya segelintir sahaja  yang akan menghadap ke arah kawasan tanah, dan antara contoh yang ada adalah yang seperti yang terletak di Simanggang di mana patung-patung tersebut menghadap kawasan ladang padi atau ke arah matahari terbenam.

Patung-patung lumpur akan sering dibina di kawasan yang rata dan diperbuat daripada tanah yang terletak di sekitar kawasan yang dipilih. Tanah tersebut akan digali dan dibentuk menjadi bentuk sebuah buaya dengan anggota badan yang terulur, kepala lurus dan ekor melengkung.

Kadangkala, selepas upacara telah dilakukan sebuah jalan kecil akan dibina ke arah kawasan ladang padi yang selalunya terletak tidak jauh daripada moncong patung-patung buaya tanah lumpur. Ini untuk memastikan semangat buaya tidak sesat.

Cawan seramic diguna untuk mata buaya.
Cawan seramic diguna untuk mata buaya.

Bagi yang terdapat  di Kubu Alice, cawan dan pinggan ceramic digunakan sebagai mata dan skala buaya. Tetapi sebelum ini, batu-batu kecil digunakan sebaliknya.

Piring ceramic sebagai sisik buaya.
Piring ceramic sebagai sisik buaya.

Selain ceramic, biji marmar kaca putih atau syiling juga digunakan. Selain mengawal serangga perosak, patung-patung ini digunakan dalam ritual yang dikenali sebagai gawai minta ari untuk menghentikan musim kemarau.

Biasanya digunakan untuk  keadaan cuaca yang teruk, upacara juga dilakukan semasa hujan lebat dan musim banjir, untuk meminta cuaca kering.

Patung-patung itu juga digunakan untuk upacara pelasi menoa yang bertujuan untuk menghindari nasib dan bencana yang buruk.

Walaupun upacara mali umai merupakan  upacara yang lama dan menarik, ramai yang mula meninggalkan amalan tersebut  atas beberapa sebab yang praktikal.

Kini, oleh kerana ramai masyarakat kaum Iban telah menganut agama Kristian, ramai yang mula meninggalkan upacara  lama tersebut.

Selain itu, ramai juga terdorong untuk mengguna racun perosak sebagai alternatif baru untuk mengawal serangga kerana ianya lebih murah dan cepat.

Lawatan ke Kubu Hose di Marudi

/

Lawatan ke Marudi, sebuah bandar yang terletak di utara Sarawak, tidak akan lengkap tanpa lawatan ke Kubu Hose.

Terletak kira-kira 100km dari Kuala Baram, Marudi dulu pernah menjadi pusat pentadbiran kawasan ini sebelum bandaraya Miri diasaskan.

Hari ini ia adalah bandar terbesar di daerah Baram.

Semuanya bermula pada tahun 1883 apabila Sultan Brunei, Sultan Abdul Momin menyerahkan wilayah Baram kepada Charles Brooke, White Rajah yang kedua.

Bahagian Baram menjadi bahagian keempat Sarawak dengan Mamerto George Gueritz dilantik sebagai Residen pertama.

Apabila pentadbiran Brooke memperoleh kawasan baru untuk mentadbir, perkara pertama yang akan dilakukan adalah membina sebuah kubu.

Pembinaan kubu bermula pada tahun 1889 dan telah siap pada tahun 1901. Kubu tersebut dinamakan sempena Charles Hose, yang dilantik sebagai Residen bahagian tersebut pada tahun 1891.

Kubu itu dibina dengan kayu belian di atas bukit yang menghadap ke sungai Baram.

Terdapat juga dua meriam besar yang diletak di hadapan kubu untuk melindungi bangunan tersebut daripada penceroboh.

Fort Hose juga digunakan sebagai pejabat pentadbiran dan rumah Residen.

Pada tahun 1899, bangunan itu menjadi tempat termenterai nya perjanjian damai yang akan mengakhiri peperangan di kalangan semua kaum di kawasan Baram.

Sejak itu, bangunan tersebut digunakan Pejabat Daerah, Jabatan Kebajikan Masyarakat, Jabatan Imigresen, Jabatan Tanah dan Jabatan Penerangan.

Apabila orang Jepun menyerang Sarawak semasa Perang Dunia II, mereka menggunakannya sebagai ibu pejabat Kempeitai atau Polis Tentera.

Ia kali terakhir digunakan sebagai pejabat Pembangunan Komuniti Pusat Pameran Kraf Tangan Orang Penan.

Pada 24 Ogos 1994, sekitar tengah malam, Fort Hose telah terbakar hampir 100 tahun selepas ia dibina.

Pada tahun 1995, komuniti di sekitar kawasan Baram menyumbang batang kayu Belian untuk membina semula kubu.

Ia kemudiannya dibina semula mengikut dimensi dan reka bentuk asalnya.

Ia secara rasmi dinamakan semula sebagai Muzium Wilayah Baram pada 25 Mei 1997.

Di muzium ini, pelawat boleh melihat koleksi gambar yang diambil oleh Hose sendiri.

Kebanyakannya adalah potret Orang Ulu yang diambil pada awal abad ke-20 serta kehidupan seharian mereka seperti pemprosesan garam.

Tekstil tempatan, barang-barang manik, ukiran kayu dan barang upacara seperti topeng kayu yang digunakan oleh masyarakat Orang Ulu juga dipamerkan.

Ia juga menempatkan sape yang sepanjang 30 kaki panjang, sape terbesar dalam Buku Rekod Guinness Malaysia untuk menjadi yang terbesar seumpamanya.

Dibina pada tahun 2008, alat muzik seperti lute dibuat oleh pembuat sape Anyie Wan, Hillary Tawan Achai dan Noel Along Anyie.

Walaupun ia agak kecil berbanding dengan muzium lain di Sarawak, ia menawarkan panduan komprehensif untuk sejarah Baram dan rakyatnya.

Ia mungkin satu-satunya muzium di Malaysia yang memberi tumpuan terutamanya kepada budaya dan sejarah masyarakat Orang Ulu termasuk Kayan, Kenyah, Penan dan Kelabit.

Pengunjung juga boleh berjalan-jalan di taman sekitar kubu kerana ia menawarkan pemandangan sungai Baram yang indah.

Muzium ini dibuka Selasa hingga Jumaat (9 pagi hingga 4 petang), Sabtu dan Ahad (10 pagi hingga 4 petang). Masuk adalah percuma.

Read this in English.

Misteri dan kejadian aneh Batu Nabau di Engkilili

/

Batu Nabau yang terletak di 3km dari pusat pekan Engkilili terus menjadi tarikan pelancong baik dari dalam dan luar Bumi Kenyalang.

Batu Nabau Engkilili (7)
Batu Nabau, batu yang dipercayai seekor ular.

Terletak kira-kira 230km dari Kuching, pekan Engkilili dinamakan sempena pokok Engkilili yang mudah dijumpai di kawasan ini.

Pelbagai misteri yang dikaitkan dengan batu tersebut membuatkanya sering dikunjungi pelancong.

Batu tersebut berbentuk silinder dengan panjang kira-kira sembilan meter dan diameter dua meter.

Batu itu, yang kelihatannya mempunyai hujung runcing seperti kepala ular, nampak seolah-olah keluar dari tanah, menyebabkan orang ramai percaya bahawa batu tersebut sememangnya ular yang bertukar jadi batu.

Batu Nabau juga dikenal sebagai Batu Lintang oleh penduduk tempatan sebelum ini hanyalah batu biasa yang mereka lalui dalam perjalanan ke kebun mereka.

Sekitar 20 tahun yang lalu, beberapa lelaki Cina tempatan membawa seorang lelaki Thailand untuk melawat batu tersebut.

Lelaki Siam itu berkata beliau termimpi mengenai batu tersebut dan batu itu sebenarnya adalah ular sebenar dan dia harus memuja ular itu.

Orang-orang rumah panjang menunjukkan kepadanya apa yang mereka panggil Batu Lintang ketika itu.

Batu Nabau Engkilili (11)
Penduduk tempatan membina sebuah pondok di sebelah Batu Nabau.

Orang Thai mendakwa bahawa doa dan persembahannya yang dibuat di atas batu itu telah dijawab, menyebabkan ramai orang berkumpul di kawasan itu untuk mencari keajaiban.

Penduduk Iban yang menetap tidak jauh dari batu tersebut erkejut pada mulanya untuk melihat semua kemenyan dan lilin yang dipasang di batu tersebut.

Pada mulanya, pelawat melemparkan telur mentah, duit syiling dan menuang susu di atas batu sehingga orang tempatan meletakkan tanda yang melarang mereka berbuat demikian.

Orang-orang Cina tempatan juga melukis jalur kuning pada batu tersebut untuk menjadikannya lebih mirip seperti ular.

Lama-kelamaan, penduduk Iban mula memanggilnya Batu Nabau (sejenis ular di Iban) dan bukannya Batu Lintang.

Ada yang mendakwa mereka menang hadiah loteri selepas meminta nombor ekor dari Batu Nabau.

Ada juga komuniti Iban yang membuat upacara ‘miring’ di Batu Nabau.

Batu Nabau Engkilili (10)
Batu tersebut berbentuk silinder dengan panjang kira-kira sembilan meter dan diameter dua meter.

Sekarang, ramai Iban tempatan telah percaya bahawa ‘ular’ tersebut adalah dewa yang melindungi kawasan itu dengan kuasa mistik.

Salah satu kejadian aneh yang berlaku di kawasan tersebut apabila musim hujan.

Selebat hujan mana sekalipun, penduduk tempatan menyedari bahawa batu itu tidak pernah terendam dan entah bagaimana kelihatan terapung tepat di atas air walaupun seluruh kawasan tersebut dibanjiri.

Tambahan lagi, ada surat khabar tempatan melaporkan beberapa tahun lalu bahawa huruf abjad Jawi dikatakan telah ditemui di Batu Nabau.

Huruf alif, lam, nun, mim dan sinwere dikatakan telah ditemui terukir atas batu tersebut.

Sehingga kini, tiada siapa yang benar-benar tahu kebenaran sebenar di sebalik Batu Nabau.

Batu Nabau Engkilili (4)
Batu Nabau terletak tidak jauh dari pekan Engkilili.

Pastor Ding, ahli sejarah Kayan luar biasa

/
PHDing-left-with-two-men-from-Uma-Aging-Belaga-20150704-AZAM-IIC
Pastor Ding (kiri) bersama lelaki-lelaki dari Uma Aging, Belaga.
PHDing-right-with-women-of-Uma-Pako-Tubau.-20150704-AZAM-IIC
Pastor Ding (kanan) bersama penduduk Uma Pako, Tubau.
PHLiiLong-and-his-wife-Ipui-Lahe-20150704-AZAM-IIC
Lii’ Long (kanan) bersama isterinya Ipui Lahe.

Pada tahun 1970an, terdapat seorang lelaki berbangsa Kayan di Mendalam, Kalimantan Barat, Borneo dikenali sebagai Pastor Aloysius Johannes Ding Ngo yang bertungkus-lumus mencatat tradisi dan mitos kaum Kayan.

Beliau mendapat pendidikan beliau di Belanda dan merupakan orang Dayak pertama yang menjadi paderi Katolik.

Beliau bekerjasama dengan Lii’ Long, seorang penyanyi yang juga berasal dari Mendalam untuk mencatat cerita-cerita dongeng tersebut.

Pada tahun 1974, beliau memulakan perjalanan beliau ke Baram, Tubau dan Balui (Belaga) di Sarawak dan kemudiannya ke Kapuas dan Mahakam di Kalimantan Barat, seterusnya ke Samarinda pada tahun 1977 dan Apo Kayan pada tahun 1980.

Sepanjang perjalanan beliau, Pastor Ding akan menulis pengalaman beliau dalam bentuk diari dan gambar etnografi dan kemudian menghantar buku tersebut kepada rakan-rakannya.

Beliau juga menemu-bual mana-mana orang Kayan yang beliau terjumpa terutamanya mereka yang berpengetahuan dalam tradisi kaum tersebut.

Pastor Ding mempunyai kelebihan yang unik, beliau pandai menulis dan fasih bertutur dalam enam bahasa iaitu Kayan, Belanda, Latin, Indonesia, Jerman dan Inggeris.

Antara catatan terpenting beliau ialah Takna’ Lawe’, cerita mengenai legenda orang Kayan.

Lawe’ dianggap sebagai hero oleh Kayan Mendalam dan ceritanya tersebar ke orang Kayan di Balui, Baram, Mahakam dan Apo Kayan.

Namun di Balui, Lawe’ dikenali sebagai Belawan.

Pastor Ding juga menulis buku setebal 900 muka surat yang berjudul Sejarah Orang Kayan dan kamus Kayan-Indonesia yang termasuk perkataan-perkatan lama yang jarang diguna pada zaman sekarang.

Sepanjang hidup beliau, satu-satunya buku berjaya diterbitkan ialah ‘Syair Lawe’.

Buku tersebut diterbitkan pada tahun 1984-1984 oleh Gadjah Mada University Press.

Selebihnya buku-buku beliau dikumpulkan dan disebarkan dalam bentuk salinan karbon dan foto di antara orang Kayan tempatan.

Antara manuskrip yang belum diterbitkan ialah Takna’ Idaa’ Beraan dan Takna’ Kabuk Buaang oleh Juk Linge dan Lii’ Long, Takna’ Bakunng Dawing dari Mahakam dan Lung Jalivaan Hajaan yang terdiri daripada 22 cerita dongeng orang Kayan.

Malangnya, Pastor Ding meninggal dunia ketika menulis autobiografi beliau berdasarkan perjalanan hidup beliau semenjak 1940s.

Beliau meninggal dunia pada 6 Jun, 1995 di Sintang, Indonesia, 10 bulan sebelum hari jadinya yang ke-80.

Memperingati mangsa tawanan perang di Kundasang War Memorial

/

Dedicated to the lasting memory of the 641 British servicemen
Who died in terrible circumstances
In the Sandakan prisoner of war camp
On the death marches and at Ranau 1943-1945
They shall not weary them, nor the years condemn
At the going down of the sun and in the morning
We will remember them

Demikianlah ayat yang termaktub pada batu plak hitam dengan bendera United Kingdom di English Rose Garden, salah satu taman bunga yang terdapat di Kundasang War Memorial (Tugu Peringatan Kundasang).

Di sana terdapat juga taman-taman lain termasuklah Australian Garden, Borneo Garden dan Contemplation Garden.

Terletak di Kundasang, tugu tersebut memerlukan dua jam perjalanan menggunakan kereta dari ibu negeri Sabah, Kota Kinabalu.

Ia dibina untuk memperingati tentera Britain dan Australia yang terkorban di kem tahanan Sandakan dalam perjalanan ke Ranau.

Pada tahun 1942, seramai 2,400 tawanan perang dibawa dari Singapura sebagai buruh paksa untuk membina landasan kereta api di kem tahanan Sandakan.

Dari bulan Januari ke Ogos 1945, pada pengakhiran Perang Dunia Kedua, para tawanan perang dikerah untuk berjalan sepanjang 260 kilometer dari Sandakan ke Ranau.

Kebanyakan mereka dipercayai terkorban akibat serangan penyakit, kebuluran dan penderaan tentera Jepun.

Hanya 6 orang, kesemuanya warganegara Australia terselamat setelah mereka berjaya melarikan diri.

Penduduk tempatan turut membahayakan nyawa mereka dengan memberi makan dan menyorok tawanan sehingga berakhirnya Perang Dunia Kedua.

Dibina pada 1962, tugu tersebut juga memperingati pengorbanan dan kesengsaraan penduduk Sabah.

Ide untuk membina tugu tersebut datang daripada Major G.S. Carter, seorang warganegara New Zealand pada awal 1960s.

Ia kemudiannya dibina menggunakan dana dikumpul oleh penduduk tempatan dan asing di Sabah.

Malangnya, tugu tersebut telah terabai sehinggalah seorang lelaki Thailand Sevee Charuruks berjaya memulihnya pada tahun 2004.

Tugu tersebut sangat sesuai dibina di kaki Gunung Kinabalu kerana penduduk tempatan percaya awan-awan yang menyelaputi gunung tersebut melindungi roh-roh mereka yang telah meninggal dunia.

Surat-surat khabar mengenai perjalanan maut Sandakan (death march) tersebut turut dipamerkan.

Apabila memasuki kawasan tugu, para pengunjung akan memasuki Australian Garden dimana terletaknya bendera Australia dan plak berjudul ‘Kinabalu Kundasang War Memorial and Australia’.

Terdapat juga sebuah panel ditulis dalam bahasa Inggeris dan Melayu tentang sejarah sebalik tawanan perang di Sabah.

Sementara itu, Borneo Garden pula memperingati mangsa-mangsa peperangan di Sabah yang cuba menolong pihak tawanan namun terkorban.

Di Borneo Garden juga, terdapat pokok-pokok bunga yang boleh dijumpai di Sabah.

Manakala di Contemplation Garden, berdirinya panel-panel dibina pada tahun 2011 yang mempamerkan kesemua nama-nama mangsa peperangan tersebut.

Amat menyayat hati apabila melihat lebih 2000 nama yang terpampang sepatutnya diingati bukan sahaja sebagai mangsa tawanan perang, malah sebagai seorang sahabat, anak, bapa dan abang.

Yang lebih menyedihkan, sebanyak 38 nama tidak sepatutnya termaktub pada panel tersebut kerana mereka berjaya sampai ke Ranau walaupun dalam keadaan yang lemah.

Namun demikian, mereka telah ditembak mati oleh pihak Jepun kira-kira 12 hari selepas Jepun menyerah diri pada 15 Ogos, 1945.